من خلال قراءتي لمجموعة من الدراسات والابحاث التي تخص تاريخ مملكة أوغاريت ومجتمعها استوقفتني دراسة مترجمة لأحدى الأمثال مروي بطريقة السجع مدوّن باللغة الأوغاريتية يبدو بانه كان يعبر عن حالة حصلت مغ كاتب هذا المثل الجميل منذ اربع وثلاثون قرناً غبرت..
يقول المثل :
“إم يصدق بيرشيني ….تمّ: أني ويّا عقشيني”
إ م ي د ص ق ب ي ا ر ش ي ن ي
ت ا م أن ي و اي ي ق ش ي ن ي
مثل جميل مروي كما ذكرنا بطريقة السجع وهو مدوّن بالأوغاريتية
حيث وردت في القاموس الأوغاريتي
im ysdq pi ya r sni
tam IM wyya qseni
جاء من هذا السجع في كلمتي “بيرشيني “و عقشيني”..وعند الرجوع الى قانوس ابن منظور عند كلمة عقش تأتي بمعنى جمع ويرشيني من الرشوة ..
لذلك يصبح قراءة المثل الذي أتى كما ذكرنا باسلوب السجع
” إن كان صادقاً أنه يرشيني (تمام) فأرجو أن تجمعني معه (لأكذبه) أنه كاذب وغير صادقاً”
أوغاريت الحياة والحضارة.. الذاكرة القديمة التي تعيش في حياتنا ووجداننا
عاشق أوغاريت ..غسان القيّم..
إعادة